We have taken account of your deposition to the court that you joined the rebels out of fear for your life and the lives of your dependants.
Abbiamo tenuto conto della vostra deposizione alla corte, dove dite di esservi unito ai ribelli unicamente perche' temevate per la vostra vita e per la vita dei vostri familiari.
In modern and contemporary history, the city has taken account of social ‘otherities’, namely of privileged classes, minorities, foreigners and immigrants, and of resulting cultural and religious diversity.
La Città Altra / Nella storia moderna e contemporanea la città ha dovuto tenere conto delle ‘alterità’ sociali, ossia delle classi privilegiate, delle minoranze, degli stranieri e degli immigrati, e delle conseguenti diversità culturali e religiose.
The Commission shall inform the ESF+ Committee of the manner in which it has taken account of its opinions.
La Commissione informa il comitato FSE del modo in cui ha tenuto conto dei suoi pareri. Articolo 26
So if you call "Upendra, Upendra, " or similarly, that name is taken account of.
Quindi, se voi chiamate "Upendra, Upendra, " allo stesso modo quel nome viene preso in considerazione.
Nevertheless, the Commission has taken account of the difficult context facing the beef sector, which had been shaken by successive crises.
Ciononostante, la Commissione ha tenuto conto del difficile contesto in cui si è trovato il settore della carne bovina, reso più fragile da crisi successive.
After installation, individual instruments are designated for one or more operational accuracy classes, X(x), having taken account of the specific products to be weighed.
Una volta completata l’installazione, per i singoli strumenti sono designate una o più classi di accuratezza di funzionamento, X(x), tenendo conto dei prodotti specifici da pesare.
Unlike the visual appearance of a room, the acoustics are often not taken account in the planning even though the possibilities are available.
Al contrario della visione ottica, molto spesso l’acustica non viene presa in considerazione nella progettazione, nonostante ci siano diverse possibilità.
It is good, therefore, that we have also taken account of the content of the concepts that we use in our activity.
È bene quindi che ci rendiamo conto dei contenuti dei concetti che utilizziamo nella nostra attività.
As far as the slaughterers are concerned, it has also taken account of the fact that they were acting under pressure and the threat of violence from farmers", Mario Monti, the Commission Member with special responsibility for competition, stated.
Per quanto concerne le aziende di macellazione, la Commissione ha inoltre tenuto conto del fatto che hanno agito sotto la minaccia e la violenza esercitata dagli agricoltori.
The rapporteur, Mr Tarabella, has not taken account of the national context.
Il relatore, onorevole Tarabella, non ha tenuto conto del contesto nazionale.
In particular the programme of ad hoc actions such as publications, photo reports and events has taken account of Cohesion Fund projects, notably the photo reportage of Greece completed in December 2002.
In particolare, il programma di azioni ad hoc quali pubblicazioni, servizi fotografici e manifestazioni, ha tenuto conto dei progetti del Fondo di coesione, segnatamente il servizio fotografico relativo alla Grecia completato nel dicembre 2002.
The Commission shall inform the ESF Committee of the manner in which it has taken account of its opinions.
La Commissione informa il comitato FSE del modo in cui ha tenuto conto dei suoi pareri.
Call together the elders of Israel and say to them, 'Yahweh, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob appeared to me and said: I have seen and taken account of how the Egyptians have treated you,
Và! Riunisci gli anziani d'Israele e dì loro: Il Signore, Dio dei vostri padri, mi è apparso, il Dio di Abramo, di Isacco, di Giacobbe, dicendo: Sono venuto a vedere voi e ciò che vien fatto a voi in Egitto.
(e) the criteria to be taken account of by Member States in the selection and approval of work programmes.
d) i criteri di cui gli Stati membri devono tener conto nella selezione e approvazione dei programmi di attività.
In preparing the information on this section of the Website, CGME has not taken account of your particular investment objectives, financial situation or investment needs.
Nella predisposizione della presente sezione di questo Sito Web, CGML non ha considerato i vostri specifici obbiettivi di investimento, la vostra situazione finanziaria o le vostre necessità di investimento.
1Sam 15:2 - ‘Thus says the Lord of hosts: I have taken account of all that Amalek has done to Israel, how he stood against him in the way, when he ascended from Egypt.
1Sam 15:2 - Così parla l’Eterno degli eserciti: Io ricordo ciò che Amalek fece ad Israele quando gli s’oppose nel viaggio mentre saliva dall’Egitto.
88 I note, in this connection, that in its written observations the Polish Government criticises the referring court for not having taken account of the legislative reforms subsequent to the adoption of the Commission’s reasoned proposal.
88 Rilevo, a tale riguardo, che, nelle sue osservazioni scritte, il governo polacco contesta al giudice del rinvio di non aver tenuto conto delle riforme legislative successive all’adozione della proposta motivata della Commissione.
Switzerland's cultural and scientific needs shall be appropriately taken account of.
È tenuto conto adeguatamente dei bisogni culturali e scientifici della Svizzera.
To the extent that value adjustments are taken account of for this purpose they shall not be taken account of for the purposes of the calculation indicated in Annex VII, Part 1, point 36.
Nella misura in cui le rettifiche di valore sono prese in considerazione a tal fine, esse non vengono prese in considerazione nel calcolo di cui all'allegato VII, parte 1, punto36.
43 On 23 January 2002, the Court dismissed that application, having taken account of the nature of the case and, in particular, the volume of the application and the documents annexed to it.
43 Il 23 gennaio 2002 il Tribunale respingeva tale istanza in considerazione della natura del fascicolo e, in particolare, della voluminosità del ricorso introduttivo e dei documenti a questo allegati.
The “pain doctor” that the family had already contacted, when questioned, told me that he hadn’t really taken account of the event, but that there was never any need for him.
Il “medico del dolore”, che la famiglia aveva già contattato, interrogato, mi disse che non si rendeva ben conto dell’accaduto, e che comunque non c’era stato mai bisogno di lui.
ROMANO: Perhaps we haven’t sufficiently taken account of the passion with which De Gasperi devoted himself to the project in the last three years of his life, a project which became “his” project.
ROMANO: Forse noi non abbiamo sufficientemente considerato la passione con la quale De Gasperi negli ultimi tre anni della sua vita si dedicò a quel progetto, che divenne il “suo” progetto.
‘Thus says the Lord of hosts: I have taken account of all that Amalek has done to Israel, how he stood against him in the way, when he ascended from Egypt.
2 Così dice il Signore degli eserciti: Ho considerato ciò che ha fatto Amalek a Israele, ciò che gli ha fatto per via, quando usciva dall'Egitto.
1.11 Which parameters are taken account of during the speed test?
1.11 Quali parametri sono rilevati dal test di velocità?.
So far no candidacy has taken account of the impact of climate change.
Finora nessuna candidatura ha tenuto conto delle conseguenze dei cambiamenti climatici.
Your account (with enclosures), of which we have taken account while suffering with you, brings out in particular the dangers to which Catholic youth is exposed.
Il tuo resoconto (con allegati), del quale abbiamo preso conoscenza soffrendo con voi, evidenzia in particolare i pericoli ai quali è esposta la gioventù cattolica.
In the case of Lafarge, the Commission has also taken account of its overall size, which is much greater than that of the other companies, so as to ensure that the fine has a real deterrent effect.
Nel caso di Lafarge, la Commissione ha tenuto conto inoltre delle sue dimensioni globali notevolmente superiori a quelle delle altre società, allo scopo di ottenere un effetto realmente dissuasivo.
1.9579060077667s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?